TV:n kuvaajat
-
- Viestit: 34035
- Liittynyt: Joulu 22, 2003 20 : 05
TV:n kuvaajat
Tämä menee sikäli tämänkin osaston ohi kun kyse ei ole ollenkaan valokuvauksesta ;-) mutta en voi olla ihmettelemättä kun katselee tv:n haastatteluja tms. niin hirveän usein on tarkennetu reilusti taakse. Nytkin tulee tv:stä Antti Litjasta ohjelmaa ja puolet jutuista on tarkennus enemmän tai vähemmän taustassa. Uutisissa näkee paljon samaa, mutta miksi? Onko kuva paremmassa tasapainossa jos taustan huonekasvit ovat tarkkoja ja haastateltavan naama kohteliaasti sumuinen? Joku idea siinä täyttyy olla eihän ne voi vahingossakaan niin pielessä jatkuvasti olla. Vai voiko, suomalaisethan eivät ole vieläkään oppineet tasapainottamaan elokuviensa ja tv-teatteriesitystensä ääntä. Musa tulee hiton lujaa ja sitten porukka kuiskailee niin että ei mitään kuule jne.. nari nari ;-D
-
- Viestit: 110
- Liittynyt: Kesä 20, 2003 13 : 22
- Paikkakunta: Espoo
Re: TV:n kuvaajat
Äidinkielessämme sanat ovat keskimäärin paljon pidempiä kuin esim englannissa. Tämä on yksi syy miksi kotimaisista ohjelmista on hankalampi saada puheesta selvää.OskuK kirjoitti:suomalaisethan eivät ole vieläkään oppineet tasapainottamaan elokuviensa ja tv-teatteriesitystensä ääntä. Musa tulee hiton lujaa ja sitten porukka kuiskailee niin että ei mitään kuule jne..
Toiseksi englanninkielisissä ohjelmissä on tekstitys nenän edessä, niin voi kuvitella kuulevansa paremmin ;D
Gichin Funakoshi:
"Kun haaskalinnut hyökkäävät ne lentävät matalalla ojentamatta siipiään. Kun villihärät aikovat hyökätä, ne kyyristyvät alas ja painavat korvansa päätä vasten. Samoin kun viisas aikoo toimia, hän näyttää aina hieman tyhmältä."
"Kun haaskalinnut hyökkäävät ne lentävät matalalla ojentamatta siipiään. Kun villihärät aikovat hyökätä, ne kyyristyvät alas ja painavat korvansa päätä vasten. Samoin kun viisas aikoo toimia, hän näyttää aina hieman tyhmältä."
-
- Viestit: 334
- Liittynyt: Loka 18, 2003 14 : 04
- Paikkakunta: Kangasala
meneeköhän vähän off topic mutta onko kukaan ihmetellyt miten _helvetissä_ National Geographicin kuvaajat oikein saavat niin mahtavaa matskua aikaiseksi.
Jos verrataan esim toyota wild lifeä missä jengi ajaa maastoautolla strutsifarmille ja kuvaa kun äänimies syöttää strutsille pullaa National Geographicin juttuihin missä (ainakin siltä tuntuu) ukot menevät suunnilleen järven pohjalle asumaan vuodeksi että saavat kuvia majavasta pilkillä tms, eihän nämä ole edes samassa sarjassa.
-j
Jos verrataan esim toyota wild lifeä missä jengi ajaa maastoautolla strutsifarmille ja kuvaa kun äänimies syöttää strutsille pullaa National Geographicin juttuihin missä (ainakin siltä tuntuu) ukot menevät suunnilleen järven pohjalle asumaan vuodeksi että saavat kuvia majavasta pilkillä tms, eihän nämä ole edes samassa sarjassa.
-j
-
- Viestit: 785
- Liittynyt: Tammi 10, 2003 23 : 08
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
NG:n sivuilta löytyy kuvaajien vinkkejä linkki, jossa on aina muutama kuva, sekä tiedot käytetyistä välineistä (kamera, objektiivi, filmi, asetukset, olosuhteet...)pahvi kirjoitti:meneeköhän vähän off topic mutta onko kukaan ihmetellyt miten _helvetissä_ National Geographicin kuvaajat oikein saavat niin mahtavaa matskua aikaiseksi.
Linkki löytyy suomalaisenkin NG:n sivuilta http://www.nationalgeographic-suomi.com
Ja laitetaan vielä linkki Eamon Hickey:n artikkeliin Shooting the D1X for National Geographic
Caveat lector!
Kaikille avointa keskustelua Stadista
Kaikille avointa keskustelua Stadista
-
- Viestit: 34035
- Liittynyt: Joulu 22, 2003 20 : 05
Re: TV:n kuvaajat
Oikeasti kyse on kompressiosta, suomalaiset haluavat dynamiikkaa jota on kiva kuunnella studiossa, mutta kotioloissa se aiheuttaa juuri sen että kovimmat äänet ovat niin lujalla että on pakko hiljentää äänenvoimakkuutta ja sitten puhe ei enää kuulu. Tämän dynamiikan lisäksi kun painotetaan tärkeitä asioita: taustamölyä ja musiikkia puolivillaisen puheen sijaan niin katsojan tyytyväisuyys alkaa olla pulkassa ;-)Teal kirjoitti: Äidinkielessämme sanat ovat keskimäärin paljon pidempiä kuin esim englannissa. Tämä on yksi syy miksi kotimaisista ohjelmista on hankalampi saada puheesta selvää.
Toiseksi englanninkielisissä ohjelmissä on tekstitys nenän edessä, niin voi kuvitella kuulevansa paremmin ;D